نویسنده : دیوید لینزی ابر ترجمه : یاسین محمدی این متن مثل هر متن نمایشی و شاید بیش از هر متن نمایشی دیگر، مبتنی بر ریتم است. جملات کوتاه و مقطع و بریده شده ای که نویسنده از آن ها سود گرفته است، همه در خدمت ریتم اند. مترجم به ریتم اثر وفادار مانده است. نویسنده نمایشنامه با نقطه گذاری ریتم موردنظرش را به خواننده/ بازیگر منتقل می کند. این اثر با ریتمی تند و جذاب خواننده را تا انتها با خودش همراه می کند. این کتاب روایتی از درون آدم ها است که نشان می دهد همه می توانند خوب باشند.
0 نظر