حقیقت این است که در نقد ادبی هم مثل انواع ادبی هر عنوانی از فرمالیسم روسی گرفته تا هرمونتیک و پست مدرنیسم و فمینیسم، مباحث مفصل مستقلی هستند که در مورد آن ها کتاب و مقالات متعددی نوشته شده است و خلاصه کردن آن ها بی شک با حذف برخی مطالب مهم همراه خواهد بود و این در حالی است که هر روزه به دامنه این گونه مباحث افزوده می شود و ماهی نیست که مقاله یا کتاب درخوری در این زمینه ها عرضه نشود. توجه به این نکته ضروری است که این مطالب وقتی به خوبی درک می شود که با مثال هایی از ادبیات خودمان همراه باشد. یکی از علل مبهم جلوه نمودن کتب ترجمه یی همین است که مصادیق بحث برای خواننده روشن نیست. ناظر به همین مسائل و مشکلات هدف من این بوده است که خوانندگان لب و اساس مطالب را دریابند، به نحوی که خود بتوانند به سراغ کتب متعددی که در این سال ها نوشته یا ترجمه شده است بروند و معلومات خود را تکمیل کنند. از مقدمه کتاب
0 نظر