صفحه اصلی دسته بندی 0 سبد ورود/ثبت نام

برگه های علف (زرکوب،پالتوئی،هرمس)

کد شناسه :129038
  • عنوان کالا :
    برگه های علف (زرکوب،پالتوئی،هرمس)
  • شابک :
    9786004563437
  • ناشر :
  • مولف :
  • مترجم :
  • نوبت چاپ :
    1
  • سال چاپ :
    1402
  • قطع :
    پالتوئی
  • نوع جلد :
    زرکوب
  • تعداد کل صفحات :
    426
  • وزن :
    420
  • درباره کتاب :
    والت ویتمن را بسیاری بنیان‌گذارِ شعر آزاد در زبان انگلیسی می‌دانند که توانست شعر را از قید وزن و قافیه برهاند و راه را برای ضرباهنگ طبیعیِ اصوات و احساسات در شعر نثرگونه باز کند. برگه‌های علف که امروزه از نظر اغلبِ شعرشناسان و صاحب‌نظران یکی از شاهکارهای ادبیات جهان قلمداد می‌شود در زمان انتشارش در نیمه‌های قرن نوزده اقبال چندانی نصیب‌اش نمی‌شود، در عوض آماج دشنام‌ها و توهین‌ها و ممنوعیت‌های بسیار قرار می‌گیرد. از سوی دیگر والت ویتمن با همه‌ی اهمیت‌اش در ادبیات غرب همچنان برای خواننده‌ی فارسی ناشناخته است. ترجمه‌هایی که از اشعار او شده نتوانسته ویژگی‌های زبانی و ادبیِ شعر ویتمن را به خواننده‌ی فارسی نشان دهد. دستاوردهای شعر ویتمن کمتر در شعر فارسی شناخته و تجربه شده‌اند، از آن رو که شعر نو و بدعت‌گذار آن نیما، و تمامیِ پیروان و ادامه‌دهندگان راه او تا دهه‌ها، همگی تحت‌تأثیر ادبیات فرانسه بوده‌اند و چه در یافتن مضامین نو، چه فرم‌ها و بلاغت‌های نو، بیش از همه از ادبیات فرانسوی تأثیر گرفته‌اند. اما با گذشت یک قرن از سرآغاز شعر نوی فارسی، و ترجمه‌ی شعر شاعران بسیاری به فارسی، والت ویتمن همچنان برای خوانندگان فارسی شاعری ناآشناست، و برای اهالیِ ادب و شعر جز نامی بزرگ نیست که کمتر مطالعه و فهمیده شده است. ترجمه‌ی حاضر گزیده‌ای از شعرهای برگه‌های علف است، که بسیاری از آن‌ها برای اولین‌بار به فارسی ترجمه شده است.
  • قيمت :
    3,960,000 ریال
موجود نیست

نویسنده : والت ویتمن ترجمه : فرزان نصر برشی از متن: تو آن تازه فردی سوی من کشیده؟ همین آغاز هُش دار، بی‌شک من از آنچه انگاشته‌ای متفاوت‌ترم بس؛ به‌خیال‌ات در من می‌یابی ایده‌آلِ خود را؟ به‌گمان‌ات بسی سهل است مرا عاشقِ خود کنی؟ به‌گمان‌ات دوستی‌ام رضایتِ بی‌غش بخواهد بود؟ به‌گمان‌ات من اعتماد و وفا دارم؟ نمی‌بینی مگر هیچ دورتر از این نَما، این رفتار نرم و صبورم؟ به‌خیال‌ات بر زمینِ سخت می‌آیی پیش سوی مردی سخت قهرمان؟ گمان نبرده‌ای رؤیاباف که شاید این یکسر مایا و وَهم است؟ دربارهٔ کتاب: والت ویتمن را بسیاری بنیان‌گذارِ شعر آزاد در زبان انگلیسی می‌دانند که توانست شعر را از قید وزن و قافیه برهاند و راه را برای ضرباهنگ طبیعیِ اصوات و احساسات در شعر نثرگونه باز کند. برگه‌های علف که امروزه از نظر اغلبِ شعرشناسان و صاحب‌نظران یکی از شاهکارهای ادبیات جهان قلمداد می‌شود در زمان انتشارش در نیمه‌های قرن نوزده اقبال چندانی نصیب‌اش نمی‌شود، در عوض آماج دشنام‌ها و توهین‌ها و ممنوعیت‌های بسیار قرار می‌گیرد. از سوی دیگر والت ویتمن با همۀ اهمیت‌اش در ادبیات غرب همچنان برای خوانندۀ فارسی ناشناخته است. ترجمه‌هایی که از اشعار او شده نتوانسته ویژگی‌های زبانی و ادبیِ شعر ویتمن را به خوانندۀ فارسی نشان دهد. دستاوردهای شعر ویتمن کمتر در شعر فارسی شناخته و تجربه شده‌اند، از آن رو که شعر نو و بدعت‌گذار آن نیما، و تمامیِ پیروان و ادامه‌دهندگان راه او تا دهه‌ها، همگی تحت‌تأثیر ادبیات فرانسه بوده‌اند و چه در یافتن مضامین نو، چه فرم‌ها و بلاغت‌های نو، بیش از همه از ادبیات فرانسوی تأثیر گرفته‌اند. اما با گذشت یک قرن از سرآغاز شعر نوی فارسی، و ترجمۀ شعر شاعران بسیاری به فارسی، والت ویتمن همچنان برای خوانندگان فارسی شاعری ناآشناست، و برای اهالیِ ادب و شعر جز نامی بزرگ نیست که کمتر مطالعه و فهمیده شده است.

بررسی و نظر خود را بنویسید

1 2 3 4 5

 *

 *

0 نظر