نویسنده : پیر بوالو، توماس نارسژاک ترجمه : عباس آگاهی این رمان پلیسی از مجموعه «نقاب»، داستان زندگی مردی است که سفرهای طولانیاش با قطار، برای او ماجراهایی پرهیجان و گاه خطرناک به دنبال دارد. مترجم این کتاب در مقدمه آن مینویسد: آخر خط که همان ترمینال یا پایانه مسافربری است، برای شاوان، رییس واگن رستوران قطار میسترال که بین پاریس و نیس، در ساحل مدیترانه، آمد وشد دارد، به تناوب پاریس و نیس است. اما آخر خط برای او میتواند زندگی یا مرگ هم باشد. زیرا از قطارِ در حال حرکت، امکان فرود آمدن نیست و خواه و ناخواه باید این سفر طولانی و دلهرهانگیز را تا انتها، تا آخر خط، طی کند. با این حال، وقایع داستان در مکانهای مختلفی به وقوع میپیوندد، از قطار گرفته تا آپارتمانهای شخصی، بیمارستان، گالری هنری و حتی کافهای با دیوارهایی که به عکس اسب و چندین سوارکار مزین شدهاند. کتاب - رمان «آخر خط» نوشته پییر بوالو و توماس نارسژاک با ترجمه عباس آگاهی از «مجموعه نقاب» (ویژه رمانهای پلیسی) منتشر شد. پل شوان، رییس واگن رستوران قطاری است که بین شهر نیس (در ساحل مدیترانه) و پاریس در رفتوآمد است. او از زندگی خانوادگیاش ناراضی است و درست در زمانی که تصمیم میگیرد عزم خود برای جدایی را به همسرش اطلاع دهد، با خبر تصادف و به اغما رفتن او مواجه میشود. شوان در مواجهه با این رویداد گام به گام به حقایقی جنونآمیز پی میبرد. او به تدریج درمییابد که همسر به ظاهر گوشهگیر و افسردهحالش سالهاست که زندگی دوگانهای دارد و در غیاب وی با نام و چهرهای دیگر در محیطهایی متفاوت و با مردمانی از سنخی دیگر حشر و نشر داشته است ... . پییر بوالو (89-1906) و توماس نارسژاک (98-1908) نظریهپردازان رمان پلیسی و «استادان دلهره» نام گرفتهاند. آنها از سال 1948 به اتفاق هم به نوشتن آثار پلیسی پرداختهاند. آثار این دو نویسنده در ادبیات پلیسی، بیانگر ژانر متفاوتی است که آن را «رمان دلهره» نامیدهاند. در حقیقت این دو موفق شدند آمیزهای از رمان پلیسی، آنچنان که تا آن زمان رواج داشته، و رمان معمولی را به وجود آورند. رمان پلیسی آنها فاقد گانگستر و کارآگاه است و شخصیتهای داستانهایشان افراد عادی از همه طبقات اجتماعیاند. پییر بوالو و توماس نارسژاک با آثار متفاوت خود 40 سال بر رمان پلیسی فرانسه حکمروایی داشتند و بسیاری از کتابهایشان توسط فیلمسازان مطرح جهان به تصویر کشیده شده است.
0 نظر